11月15日至16日,第二十一届全国科技翻译研讨会暨第六届航空科技翻译学术交流会在西安邮电大学长安校区顺利召开。外国语学院副院长邓林、教师林怡清应邀参加此次研讨会,与来自全国高校、科研院所及企事业单位的300余名行业专家、学者一道,围绕“机器启智:携手共译”的核心主题,深入研讨人工智能浪潮下科技翻译的创新发展路径。

本届大会由中国翻译协会、中国航空教育学会指导,中国翻译协会科技翻译专业委员会等单位联合主办,是科技翻译领域极具影响力的学术盛会。大会聚焦人工智能推动下的语言技术变革及航空等专业领域的实践需求,设置技术写作与翻译研究、专业领域翻译实践、人工智能与科技翻译等五大分论坛,为参会者搭建了理论交流与实践分享的高端平台。会议期间,我院参会教师积极参与学术研讨,邓林副院长受邀担任分论坛三“人工智能与科技翻译研究”的点评嘉宾。

人工智能、大语言模型等技术正重塑科技翻译的产业形态,大会倡导的“加强产学研用协同、培养复合型人才”理念,与我院翻译专业建设方向高度契合。我院长期以来高度重视科技翻译人才培养,尤其聚焦石油行业等特色领域翻译需求,依托学校石油工程、信息技术等优势学科资源,积极推进“文工融合”,建立校企合作实践基地,着力提升相关专业教师的教学科研能力与学生的综合应用能力。我院将以此为契机,吸纳借鉴行业先进经验,进一步优化课程体系,深化产学研合作,全力培养适应时代需求的复合型科技翻译人才,为我国科技创新领域的对外交流贡献力量。
- 文字:林怡清
- 图片:主办方
- 编辑:王潇
- 审核:邓林