10月24日下午,由校团委主办的第94期明德讲堂在鄠邑校区博览楼A110智慧大讲堂举办。本期讲堂特邀首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师傅光明教授,为我校师生作题为《与莎士比亚戏剧结伴前行—以<罗密欧与朱丽叶>为例》的专题报告。副校长种宇宏出席报告会,校团委书记王刚主持报告会。

傅光明教授以其深厚的学术功底和诙谐幽默的语言风格,引领同学们步入莎士比亚戏剧的瑰丽殿堂。在讲解《哈姆雷特》时,他通过对比“To be, or not to be”这一经典独白的不同译本,深入剖析了译者如何理解与传递莎翁笔下的终极哲思;而当聚焦《罗密欧与朱丽叶》,他又将目光投向诗意盎然的对白转译,生动诠释了这段爱情传奇在跨越语言屏障时所迸发的艺术张力。他深情回顾了自己与莎士比亚戏剧数十载的“结伴”之旅,分享了如何通过细读文本、比对版本、考据历史,逐步深入这座文学宝库。他鼓励青年学子在求知的道路上,永葆恒心、锤炼匠心、坚守对真理的赤诚之心。

本期明德讲堂不仅是一场学术分享,更是一次深刻的人文精神启迪,营造了浓厚的校园学术氛围与人文气息。在场师生纷纷表示,将以此次讲座为契机,更主动地走进经典、阅读经典,在与伟大灵魂的对话中,涵养品格、升华思想、汲取力量,自觉提升人文素养与精神境界。

傅光明教授简介:
傅光明,中共党员,首都师范大学外国语学院教授、博士研究生导师。文学博士/博士后。外国诗歌研究中心研究员,兼任中国现代文学研究会理事、中国老舍研究会副会长、中国作家协会会员。长期从事外国文学翻译与研究、中国现当代文学研究及文学创作,在莎士比亚翻译、文学教育、中外文学交流等领域有所成就。著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《书生本色》《生命信徒:徐志摩》,《凌叔华:古韵精魂》《生命与创作:中国作家访谈录》《被误读的莎士比亚》《莎士比亚戏剧的黑历史》等。新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版29部),另译有《英语名诗100首》《安徒生自传:我的童话人生》《莎士比亚戏剧故事集》等。近三年来在核心期刊发表二十余篇高质量学术论文,多篇获《人大复印资料》转载。